в ответ на:
Re (2): Франц. яз. HEIP!!!, отправлено
Desmond_Jim,
не указан, 12:59:39 29/05/2006
>> *очень условно* Лямур нэ рьян. > > Ну, во первых, «рья», а во вторых, имелось ввиду, видимо, фонетический перевод всей песни, что, в принципе, толку не даст. Русскими буквами будет всё ужасно коряво выглядеть. ну во-первых, «рья» там быть не может, т.к. там носовой звук. это, конечно, не наш русский звук «н», но что-то, отдаленно его напоминающее. поэтому «рьян» звучит более правильно, чем «рья».
Отправлено с IP-адреса 83.171.67.2
Ответы и комментарии: